• 1.经文标题:
  • 圣经旧约 -第28篇- 何西阿书(Hosea) -- 第 9 章 ( 本篇共有 14 章 )
  • 2.经文类别(902):
  • 圣经旧约
  • 3.经文内容:
  • 圣经旧约 -第28篇- 何西阿书(Hosea) -- 第 9 章 ( 本篇共有 14 章 )     



    9:1    以色列阿,不要像外邦人欢喜快乐,因为你行邪淫离弃你的神,在各谷场上如妓女喜爱赏赐。

    Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.


    9:2    谷场和酒榨,都不够以色列人使用,新酒也必缺乏。

    The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.


    9:3    他们必不得住耶和华的地,以法莲却要归回埃及,必在亚述吃不洁净的食物。

    They shall not dwell in the LORD's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.


    9:4    他们必不得向耶和华奠酒,即便奠酒也不蒙悦纳。他们的祭物,必如居丧者的食物,凡吃的必被玷污,因他们的食物,只为自己的口腹,必不奉入耶和华的殿。

    They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come 


    into the house of the LORD.


    9:5    在大会的日子,到耶和华的节期,你们怎样行呢。

    What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?


    9:6    看哪,他们逃避灾难,埃及人必收殓他们的尸首,摩弗人必葬埋他们的骸骨。他们用银子做的美物上必长蒺藜,他们的帐棚中必生荆棘。

    For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.


    9:7    以色列人必知道降罚的日子临近,报应的时候来到。(民说,作先知的是愚昧,受灵感的是狂妄皆因他们多多作孽,大怀怨恨。

    The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.


    9:8    以法莲曾作我神守望的,至于先知,在他一切的道上作为捕鸟人的网罗,在他神的家中怀怨恨。

    The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.


    9:9    以法莲深深地败坏,如在基比亚的日子一样,耶和华必记念他们的罪孽,追讨他们的罪恶。

    They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.


    9:10    主说,我遇见以色列如葡萄在旷野,我看见你们的列祖如无花果树上春季初熟的果子。他们却来到巴力毗珥专拜那可羞耻的,就成为可憎恶的,与他们所爱的一样。

    I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they 


    loved.


    9:11    至于以法莲人,他们的荣耀必如鸟飞去,必不生产,不怀胎,不成孕。

    As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.




    9:12    纵然养大儿女,我却必使他们丧子,甚至不留一个。我离弃他们,他们就有祸了。

    Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!


    9:13    我看以法莲如推罗栽于美地。以法莲却要将自己的儿女带出来,交与行杀戮的人。

    Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.


    9:14    耶和华阿,求你加给他们加什么呢,要使他们胎坠乳乾。

    Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.


    9:15    耶和华说,他们一切的恶事都在吉甲,我在那里憎恶他们,因他们所行的恶,我必从我地上赶出他们去,不再怜爱他们,他们的首领都是悖逆的。

    All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters.


    9:16    以法莲受责罚,根本枯乾,必不能结果,即或生产,我必杀他们所生的爱子。

    Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.


    9:17    我的神必弃绝他们,因为他们不听从他,他们也必飘流在列国中。

    My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.


  • 4.发布时间:
  • 2020年05月08日(美国东部时间)
  • 5.最新修订时间:
  • 2020年05月08日(美国东部时间)

所有观点(跟贴)

看全部贴|只看同意贴|只看反对贴|只看中立或弃权贴
未有信息!
  • 无数据!

会员登录后方可发布跟贴

电子邮件
登录密码
刷新验证码   验证码:310750
密码丢失找回