• 1.经文标题:
  • 圣经旧约 -第20篇- 箴言(Proverbs) -- 第 21 章 ( 本篇共有 31 章 )
  • 2.经文类别(902):
  • 圣经旧约
  • 3.经文内容:

  • 圣经旧约 -第20篇- 箴言(Proverbs) -- 第 21 章 ( 本篇共有 31 章 )     



    21:1    王的心在耶和华手中,好像陇沟的水,随意流转。

    The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.


    21:2    人所行的,在自己的眼中都看为正,惟有耶和华衡量人心。

    Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.


    21:3    行仁义公平,比献祭更蒙耶和华悦纳。

    To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.


    21:4    恶人发达,眼高心傲,这乃是罪。(发达原文是灯)

    An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.


    21:5    殷勤筹画的,足致丰裕。行事急躁的,都必缺乏。

    The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.


    21:6    用诡诈之舌求财的,就是自己取死。所得之财,乃是吹来吹去的浮云。

    The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.


    21:7    恶人的强暴,必将自己扫除。因他们不肯按公平行事。

    The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.


    21:8    负罪之人的路,甚是弯曲。至于清洁的人,他所行的乃是正直。

    The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.


    21:9    宁可住在房顶的角上,不在宽阔的房屋,与争吵的妇人同住。

    It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.


    21:10    恶人的心,乐人受祸。他眼并不怜恤邻舍。

    The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.


    21:11    亵慢的人受刑罚,愚蒙的人就得智慧。智慧人受训诲,便得知识。

    When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.


    21:12    义人思想恶人的家,知道恶人倾倒,必至灭亡。

    The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.


    21:13    塞耳不听穷人哀求的,他将来呼吁也不蒙应允。

    Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.


    21:14    暗中送的礼物,挽回怒气。怀中搋的贿赂,止息暴怒。

    A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.


    21:15    秉公行义,使义人喜乐,使作孽的人败坏。

    It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.


    21:16    迷离通达道路的,必住在阴魂的会中。

    The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.


    21:17    爱宴乐的,必致穷乏。好酒爱膏油的,必不富足。

    He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.


    21:18    恶人作了义人的赎价。奸诈人代替正直人。

    The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.


    21:19    宁可住在旷野,不与争吵使气的妇人同住。

    It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.


    21:20    智慧人家中积蓄宝物膏油。愚昧人随得来随吞下。

    There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.


    21:21    追求公义仁慈的,就寻得生命,公义,和尊荣。

    He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.


    21:22    智慧人爬上勇士的城墙,倾覆他所倚靠的坚垒。

    A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.


    21:23    谨守口与舌的,就保守自己免受灾难。

    Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.


    21:24    心骄气傲的人,名叫亵慢。他行事狂妄,都出于骄傲。

    Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.


    21:25    懒惰人的心愿,将他杀害,因为他手不肯作工。

    The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.


    21:26    有终日贪得无厌的,义人施舍而不吝惜。

    He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.


    21:27    恶人的祭物是可憎的,何况他存恶意来献呢。

    The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?


    21:28    作假见证的必灭亡,惟有听真情而言的,其言长存。

    A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.


    21:29    恶人脸无羞耻,正直人行事坚定。

    A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.


    21:30    没有人能以智慧,聪明,谋略,敌挡耶和华。

    There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.


    21:31    马是为打仗之日豫备的。得胜乃在乎耶和华。

    The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.


  • 4.发布时间:
  • 2020年05月07日(美国东部时间)
  • 5.最新修订时间:
  • 2020年05月07日(美国东部时间)

所有观点(跟贴)

看全部贴|只看同意贴|只看反对贴|只看中立或弃权贴
未有信息!
  • 无数据!

会员登录后方可发布跟贴

电子邮件
登录密码
刷新验证码   验证码:553912
密码丢失找回