• 1.经文标题:
  • 圣经旧约 -第20篇- 箴言(Proverbs) -- 第 19 章 ( 本篇共有 31 章 )
  • 2.经文类别(902):
  • 圣经旧约
  • 3.经文内容:
  • 圣经旧约 -第20篇- 箴言(Proverbs) -- 第 19 章 ( 本篇共有 31 章 )     



    19:1    行为纯正的贫穷人,胜过乖谬愚妄的富足人。

    Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.


    19:2    心无知识的,乃为不善。脚步急快的难免犯罪。

    Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.


    19:3    人的愚昧,倾败他的道。他的心也抱怨耶和华。

    The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.


    19:4    财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

    Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.


    19:5    作假见证的,必不免受罚。吐出谎言的,终不能逃脱。

    A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.


    19:6    好施散的,有多人求他的恩情。爱送礼的,人都为他的朋友。

    Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.


    19:7    贫穷人弟兄都恨他,何况他的朋友,更远离他。他用言语追随,他们却走了。

    All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.


    19:8    得着智慧的,爱惜生命,保守聪明的,必得好处。

    He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.


    19:9    作假见证的,不免受罚。吐出谎言的,也必灭亡。

    A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.


    19:10    愚昧人宴乐度日,是不合宜的,何况仆人管辖王子呢。

    Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.


    19:11    人有见识,就不轻易发怒。宽恕人的过失,便是自己的荣耀。

    The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.


    19:12    王的忿怒,好像狮子吼叫。他的恩典,却如草上的甘露。

    The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.


    19:13    愚昧的儿子,是父亲的祸患。妻子的争吵,如雨连连滴漏。

    A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.


    19:14    房屋钱财。是祖宗所遗留的。惟有贤慧的妻,是耶和华所赐的。

    House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.


    19:15    懒惰使人沉睡。懈怠的人,必受饥饿。

    Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.


    19:16    谨守诫命的,保全生命。轻忽己路的,必致死亡。

    He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.


    19:17    怜悯贫穷的,就是借给耶和华。他的善行,耶和华必偿还。

    He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.


    19:18    趁有指望,管教你的儿子。你的心不可任他死亡。

    Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.


    19:19    暴怒的人,必受刑罚。你若救他,必须再救。

    A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.


    19:20    你要听劝教,受训诲,使你终久有智慧。

    Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.


    19:21    人心多有计谋。惟有耶和华的筹算,才能立定。

    There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.


    19:22    施行仁慈的,令人爱慕。穷人强如说谎言的。

    The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.


    19:23    敬畏耶和华的,得着生命。他必恒久知足,不遭祸患。

    The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.


    19:24    懒惰人放手在盘子里。就是向口撤回,他也不肯。

    A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.


    19:25    鞭打亵慢人,愚蒙人必长见识。责备明哲人,他就明白知识。

    Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.


    19:26    虐待父亲,撵出母亲的,是贻羞致辱之子。

    He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.


    19:27    我儿,不可听了教训,而又偏离知识的言语。

    Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.


    19:28    匪徒作见证戏笑公平。恶人的口吞下罪孽。

    An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.


    19:29    刑罚是为亵慢人豫备的。鞭打是为愚昧人的背豫备的。

    Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.


  • 4.发布时间:
  • 2020年05月07日(美国东部时间)
  • 5.最新修订时间:
  • 2020年05月07日(美国东部时间)

所有观点(跟贴)

看全部贴|只看同意贴|只看反对贴|只看中立或弃权贴
未有信息!
  • 无数据!

会员登录后方可发布跟贴

电子邮件
登录密码
刷新验证码   验证码:858352
密码丢失找回