• 1.经文标题:
  • 圣经旧约 -第20篇- 箴言(Proverbs) -- 第 16 章 ( 本篇共有 31 章 )
  • 2.经文类别(902):
  • 圣经旧约
  • 3.经文内容:
  • 圣经旧约 -第20篇- 箴言(Proverbs) -- 第 16 章 ( 本篇共有 31 章 )     



    16:1    心中的谋算在乎人。舌头的应对,由于耶和华。

    The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.


    16:2    人一切所行的,在自己眼中看为清洁。惟有耶和华衡量人心。

    All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.


    16:3    你所作的,要交托耶和华,你所谋的,就必成立。

    Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.


    16:4    耶和华所造的,各适其用。就是恶人,也为祸患的日子所造。

    The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.


    16:5    凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶。虽然连手,他必不免受罚。

    Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.


    16:6    因怜悯诚实,罪孽得赎。敬畏耶和华的,远离恶事。

    By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.


    16:7    人所行的若蒙耶和华喜悦,耶和华也使他的仇敌与他和好。

    When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.


    16:8    多有财利,行事不义,不如少有财利,行事公义。

    Better is a little with righteousness than great revenues without right.


    16:9    人心筹算自己的道路。惟耶和华指引他的脚步。

    A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.


    16:10    王的嘴中有神语。审判之时,他的口,必不差错。

    A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.


    16:11    公道的天平和秤,都属耶和华。囊中一切法码,都为他所定。

    A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work.


    16:12    作恶为王所憎恶。因国位是靠公义坚立。

    It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.


    16:13    公义的嘴,为王所喜悦。说正直话的,为王所喜爱。

    Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.


    16:14    王的震怒,如杀人的使者。但智慧人能止息王怒。

    The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.




    16:15    王的脸光,使人有生命。王的恩典,好像春云时雨。

    In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.


    16:16    得智慧胜似得金子。选聪明强如选银子。

    How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!


    16:17    正直人的道,是远离恶事。谨守己路的,是保全性命。

    The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.


    16:18    骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前。

    Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.




    16:19    心里谦卑与穷乏人来往,强如将掳物与骄傲人同分。

    Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.


    16:20    谨守训言的,必得好处。依靠耶和华的,便为有福。

    He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.


    16:21    心中有智慧,必称为通达人。嘴中的甜言,加增人的学问。

    The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.


    16:22    人有智慧就有生命的泉源。愚昧人必被愚昧惩治。

    Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.


    16:23    智慧人的心,教训他的口,又使他的嘴,增长学问。

    The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.


    16:24    良言如同蜂房,使心觉甘甜,使骨得医治。

    Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.


    16:25    有一条路,人以为正,至终成为死亡之路。

    There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.


    16:26    劳力人的胃口,使他劳力,因为他的口腹催逼他。

    He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.


    16:27    匪徒图谋奸恶,嘴上彷佛有烧焦的火。

    An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.


    16:28    乖僻人播散分争。传舌的离间密友。

    A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.


    16:29    强暴人诱惑邻舍,领他走不善之道。

    A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.


    16:30    眼目紧合的,图谋乖僻,嘴唇紧闭的,成就邪恶。

    He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.


    16:31    白发是荣耀的冠冕。在公义的道上,必能得着。

    The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.


    16:32    不轻易发怒的,胜过勇士。治服己心的,强如取城。

    He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.


    16:33    签放在怀里。定事由耶和华。

    The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.


  • 4.发布时间:
  • 2020年05月07日(美国东部时间)
  • 5.最新修订时间:
  • 2020年05月07日(美国东部时间)

所有观点(跟贴)

看全部贴|只看同意贴|只看反对贴|只看中立或弃权贴
未有信息!
  • 无数据!

会员登录后方可发布跟贴

电子邮件
登录密码
刷新验证码   验证码:311935
密码丢失找回