• 1.经文标题:
  • 圣经旧约 -第20篇- 箴言(Proverbs) -- 第 11 章 ( 本篇共有 31 章 )
  • 2.经文类别(902):
  • 圣经旧约
  • 3.经文内容:
  • 圣经旧约 -第20篇- 箴言(Proverbs) -- 第 11 章 ( 本篇共有 31 章 )     



    11:1    诡诈的天平,为耶和华所憎恶。公平的法码,为他所喜悦。

    A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.


    11:2    骄傲来,羞耻也来。谦逊人却有智慧。

    When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.


    11:3    正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。

    The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.


    11:4    发怒的日子,赀财无益。惟有公义能救人脱离死亡。

    Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.


    11:5    完全人的义,必指引他的路。但恶人必因自己的恶跌倒。

    The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.


    11:6    正直人的义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己的罪孽中。

    The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.


    11:7    恶人一死,他的指望必灭绝。罪人的盼望,也必灭没。

    When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.


    11:8    义人得脱离患难,有恶人来代替他。

    The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.


    11:9    不虔敬的人用口败坏邻舍。义人却因知识得救。

    An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.


    11:10    义人享福合城喜乐。恶人灭亡,人都欢呼。

    When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.


    11:11    城因正直人祝福便高举。却因邪恶人的口就倾覆。

    By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.


    11:12    藐视邻舍的,毫无智慧。明哲人却静默不言。

    He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.


    11:13    往来传舌的,泄漏密事。心中诚实的,遮隐事情。

    A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.


    11:14    无智谋,民就败落。谋士多,人便安居。

    Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.


    11:15    外人作保的,必受亏损。恨恶击掌的,却得安稳。

    He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.


    11:16    恩德的妇女得尊荣。强暴的男子得赀财。

    A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.


    11:17    仁慈的人,善待自己。残忍的人,扰害己身。

    The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.


    11:18    恶人经营,得虚浮的工价。撒义种的,得实在的果效。

    The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.


    11:19    恒心为义的,必得生命。追求邪恶的,必致死亡。

    As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.


    11:20    心中乖僻的,为耶和华所憎恶。行事完全的,为他所喜悦。

    They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.


    11:21    恶人虽然连手,必不免受罚。义人的后裔,必得拯救。

    Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.


    11:22    妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。

    As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.


    11:23    义人的心愿,尽得好处。恶人的指望,致干忿怒。

    The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.


    11:24    有施散的,却更增添。有吝惜过度的,反致穷乏。

    There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.


    11:25    好施舍的,必得丰裕。滋润人的,必得滋润。

    The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.


    11:26    屯粮不卖的,民必咒诅他。情愿出卖的,人必为他祝福。

    He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.


    11:27    恳切求善的,就求得恩惠。惟独求恶的,恶必临到他身。

    He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.


    11:28    依仗自己财物的,必跌倒。义人必发旺如青叶。

    He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a branch.


    11:29    扰害己家的,必承受清风。愚昧人必作慧心人的仆人。

    He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.


    11:30    义人所结的果子,就是生命树。有智慧的必能得人。

    The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.


    11:31    看哪,义人在世尚且受报,何况恶人和罪人呢。

    Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.


  • 4.发布时间:
  • 2020年05月07日(美国东部时间)
  • 5.最新修订时间:
  • 2020年05月07日(美国东部时间)

所有观点(跟贴)

看全部贴|只看同意贴|只看反对贴|只看中立或弃权贴
未有信息!
  • 无数据!

会员登录后方可发布跟贴

电子邮件
登录密码
刷新验证码   验证码:451222
密码丢失找回