• 1.经文标题:
  • 圣经旧约 -第20篇- 箴言(Proverbs) -- 第 1 章 ( 本篇共有 31 章 )
  • 2.经文类别(902):
  • 圣经旧约
  • 3.经文内容:
  • 圣经旧约 -第20篇- 箴言(Proverbs) -- 第 1 章 ( 本篇共有 31 章 )     



    1:1    以色列王大卫儿子所罗门的箴言。

    The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;


    1:2    要使人晓得智慧和训诲。分辨通达的言语。

    To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;


    1:3    使人处世,领受智慧,仁义,公平,正直的训诲。

    To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;


    1:4    使愚人灵明,使少年人有知识和谋略。

    To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.


    1:5    使智慧人听见,增长学问。使聪明人得着智谋。

    A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:


    1:6    使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言词和谜语。

    To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.


    1:7    敬畏耶和华是知识的开端。愚妄人藐视智慧和训诲。

    The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.


    1:8    我儿,要听你父亲的训诲,不可离弃你母亲的法则。(或作指教)

    My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:


    1:9    因为这要作为你头上的华冠,项上的金链。

    For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.


    1:10    我儿,恶人若引诱你,你不可随从。

    My son, if sinners entice thee, consent thou not.


    1:11    他们若说,你与我们同去,我们要埋伏流人之血,要蹲伏害无罪之人。

    If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:


    1:12    我们好像阴间,把他们活活吞下。他们如同下坑的人,被我们囫囵吞了。

    Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:


    1:13    我们必得各样宝物,将所掳来的装满房屋。

    We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:


    1:14    你与我们大家同分。我们共用一各囊袋。

    Cast in thy lot among us; let us all have one purse:


    1:15    我儿,不要与他们同行一道。禁止你脚走他们的路。

    My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:


    1:16    因为他们的脚奔跑行恶,他们急速流人的血。

    For their feet run to evil, and make haste to shed blood.


    1:17    好像飞鸟,网罗设在眼前仍不躲避。

    Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.


    1:18    这些人埋伏,是为自流己血。蹲伏是为自害己命。

    And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.


    1:19    凡贪恋财利的,所行之路,都是如此。这贪恋之心,乃夺去得财者之命。

    So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof.


    1:20    智慧在街市上呼喊,在宽阔处发声。

    Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:


    1:21    在热闹街头喊叫,在城门口,在城中发出言语。

    She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,


    1:22    说你们愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢,愚顽人恨恶知识,要到几时呢。

    How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?


    1:23    你们当因我的责备回转。我要将我的灵浇灌你们,将我的话指示你们。

    Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.


    1:24    我呼唤你们不肯听从。我伸手,无人理会。

    Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;


    1:25    反轻弃我一切的劝戒,不肯受我的责备。

    But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:


    1:26    你们遭灾难,我就发笑惊恐临到你们,我必嗤笑。

    I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;


    1:27    惊恐临到你们,好像狂风,灾难来到,如同暴风。急难痛苦临到你们身上。

    When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.


    1:28    那时,你们必呼求我,我却不答应,恳切的寻梢我,却寻不见。

    Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:


    1:29    因为你们恨恶知识,不喜爱敬畏耶和华,

    For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:


    1:30    不听我的劝戒,藐视我一切的责备,

    They would none of my counsel: they despised all my reproof.


    1:31    所以必吃自结的果子,充满自设的计谋。

    Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.


    1:32    愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。

    For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.


    1:33    惟有听从我的,必安然居住,得享安静,不怕灾祸。

    But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.


  • 4.发布时间:
  • 2020年05月07日(美国东部时间)
  • 5.最新修订时间:
  • 2020年05月07日(美国东部时间)

所有观点(跟贴)

看全部贴|只看同意贴|只看反对贴|只看中立或弃权贴
未有信息!
  • 无数据!

会员登录后方可发布跟贴

电子邮件
登录密码
刷新验证码   验证码:340873
密码丢失找回