• 1.经文标题:
  • 旧约 -第19篇- 诗篇(Psalms) -- 第 111-116 章 ( 本篇共有 150 章 )
  • 2.经文类别(902):
  • 圣经旧约
  • 3.经文内容:
  • 圣经旧约 -第19篇- 诗篇(Psalms) -- 第 111 章 ( 本篇共有 150 章 )     



    111:1    你们要赞美耶和华。我要在正直人的大会中,并公会中,一心称谢耶和华。

    Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.


    111:2    耶和华的作为本为大。凡喜爱的都必考察。

    The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.


    111:3    他所行的是尊荣和威严。他的公义存到永远。

    His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.


    111:4    他行了奇事,使人记念。耶和华有恩惠,有怜悯。

    He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.


    111:5    他赐粮食给敬畏他的人。他必永远记念他的约。

    He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.


    111:6    他向百姓显出大能的作为,把外邦的地赐给他们为业。

    He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.


    111:7    他手所行的,是诚实公平。他的训词都是确实的。

    The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.


    111:8    是永永远远坚定的,是按诚实正直设立的。

    They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.


    111:9    他向百姓施行救赎,命定他的约,直到永远。他的名圣而可畏。

    He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.


    111:10    敬畏耶和华是智慧得开端。凡遵行。他命令的,便是聪明人。耶和华是永远当赞美的。

    The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.





    圣经旧约 -第19篇- 诗篇(Psalms) -- 第 112 章 ( 本篇共有 150 章 )     



    112:1    你们要赞美耶和华。敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人便为有福。

    Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments.


    112:2    他的后裔在世必强盛。正直人的后代,必要蒙福。

    His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.


    112:3    他家中有货物,有钱财。他的公义存到永远。

    Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.


    112:4    正直人在黑暗中,有光向他发现。他有恩惠,有怜悯,有公义。

    Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.


    112:5    施恩与人,借贷与人的,这人事情顺利。他被审判的时候,要诉明自己的冤。

    A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.


    112:6    他永不动摇。义人被记念,直到永远。

    Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.


    112:7    他必不怕凶恶的信息。他心坚定,倚靠耶和华。

    He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.


    112:8    他心确定,总不惧怕,直到他看见敌人遭报。

    His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.


    112:9    他施舍钱财,周济贫穷。他的仁义存到永远。他的角必被高举,大有荣耀。

    He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.


    112:10    恶人看见便恼恨。必咬牙而消化。恶人的心愿,要归灭绝。

    The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.





    圣经旧约 -第19篇- 诗篇(Psalms) -- 第 113 章 ( 本篇共有 150 章 )     



    113:1    你们要赞美耶和华。耶和华的仆人哪,你们要赞美,赞美耶和华的名。

    Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD.


    113:2    耶和华的名,是应当称颂的,从今时直到永远。

    Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.


    113:3    从日出之地,到日落之处,耶和华的名是应当赞美的。

    From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD's name is to be praised.


    113:4    耶和华超乎万民之上。他的荣耀高过诸天。

    The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.


    113:5    谁像耶和华我们的神呢。他坐在至高之处,

    Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,


    113:6    自己谦卑,观看天上地下的事。

    Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!


    113:7    他从灰尘里抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人。

    He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;


    113:8    使他们与王子同坐,就是与本国的王子同坐。

    That he may set him with princes, even with the princes of his people.


    113:9    他使不能生育的妇人安居家中,为多子的乐母。你们要赞美耶和华。

    He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.





    圣经旧约 -第19篇- 诗篇(Psalms) -- 第 114 章 ( 本篇共有 150 章 )     



    114:1    以色列出了埃及,雅各家离开说异言之民。

    When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;


    114:2    那时,犹大为主的圣所,以色列为他所治理的国度。

    Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.


    114:3    沧海看见就奔逃。约旦河也倒流。

    The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.


    114:4    大山踊跃,如公羊。小山跳舞,如羊羔。

    The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.


    114:5    沧海阿,你为何奔逃。约旦哪,你为何倒流。

    What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?


    114:6    大山哪,你为何踊跃,如公羊。小山哪,你为何跳舞,如羊羔。

    Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?


    114:7    大地阿,你因见主的面,就是雅各神的面,便要震动。

    Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;


    114:8    他叫磐石变为水池,叫坚石变为泉源。

    Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.





    圣经旧约 -第19篇- 诗篇(Psalms) -- 第 115 章 ( 本篇共有 150 章 )     



    115:1    耶和华阿,荣耀不要归与我们,不要归与我们。要因你的慈爱和诚实归在你的名下。

    Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.


    115:2    为何容外邦人说,他们的神在哪里呢。

    Wherefore should the heathen say, Where is now their God?


    115:3    然而,我们的神在天上。都随自己的意旨行事。

    But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.


    115:4    他们的偶像,是金的,银的,是人手所造的。

    Their idols are silver and gold, the work of men's hands.


    115:5    有口却不能言,有眼却不能看。

    They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:


    115:6    有耳却不能听。有鼻却不能闻。

    They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:


    115:7    有手却不能摸。有脚却不能走。有喉咙也不能出声。

    They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.


    115:8    造他的要和他一样。凡靠他的也要如此。

    They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.


    115:9    以色列阿,你要倚靠耶和华。他是你的帮助,和你的盾牌。

    O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.


    115:10    亚伦家阿,你们要倚靠耶和华。他是你们的帮助,和你们的盾牌。

    O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.


    115:11    你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华。他是你们的帮助,和你们的盾牌。

    Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.


    115:12    耶和华向来眷念我们。他还要赐福给我们,要赐福给以色列的家,赐福给亚伦的家。

    The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.


    115:13    凡敬畏耶和华的,无论大小,主必赐福给他。

    He will bless them that fear the LORD, both small and great.


    115:14    愿耶和华叫你们和你们的子孙,日见加增。

    The LORD shall increase you more and more, you and your children.


    115:15    你们蒙了造天地之耶和华的福。

    Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.


    115:16    天,是耶和华的天。地,他却给了世人。

    The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men.


    115:17    死人不能赞美耶和华。下到寂静中的也都不能。

    The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.


    115:18    但我们要称颂耶和华,从今时直到永远。你们要赞美耶和华。

    But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.


  • 4.发布时间:
  • 2020年05月07日(美国东部时间)
  • 5.最新修订时间:
  • 2020年05月07日(美国东部时间)

所有观点(跟贴)

看全部贴|只看同意贴|只看反对贴|只看中立或弃权贴
未有信息!
  • 无数据!

会员登录后方可发布跟贴

电子邮件
登录密码
刷新验证码   验证码:884682
密码丢失找回