• 1.经文标题:
  • 旧约 -第19篇- 诗篇(Psalms) -- 第 101-105 章 ( 本篇共有 150 章 )
  • 2.经文类别(902):
  • 圣经旧约
  • 3.经文内容:
  • 圣经旧约 -第19篇- 诗篇(Psalms) -- 第 101 章 ( 本篇共有 150 章 )     



    101:1    (大卫的诗)我要歌唱慈爱和公平。耶和华阿,我要向你歌颂。

    I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.


    101:2    我要用智慧行完全的道。你几时到我这里来呢。我要存完全的心,行在我家中。

    I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.


    101:3    邪僻的事,我都不摆在我眼前。悖逆人所做的事,我甚恨恶,不容沾在我身上。

    I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.


    101:4    弯曲的心思,我必远离。一切的恶人(或译恶事),我不认识。

    A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.


    101:5    在暗中谗谤他邻居的,我必将他灭绝。眼目高傲,心里骄纵的,我必不容他。

    Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.


    101:6    我眼要看国中的诚实人,叫他们与我同住。行为完全的,他要伺候我。

    Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.


    101:7    行诡诈的,必不得住在我家里。说谎话的,必不得立在我眼前。

    He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.


    101:8    我每日早晨,要灭绝国中所有的恶人。好把一切作孽的,从耶和华的城里剪除。

    I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.





    圣经旧约 -第19篇- 诗篇(Psalms) -- 第 102 章 ( 本篇共有 150 章 )     



    102:1    (困苦人发昏的时候,在耶和华面前吐露苦情的祷告)耶和华阿,求你听我的祷告,容我的呼求达到你面前。

    Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.


    102:2    我在急难的日子,求你向我侧耳,不要向我掩面。我呼求的日子,求你快快应允我。

    Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.


    102:3    因为,我的年日如烟云消灭,我的骨头,如火把烧着。

    For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.


    102:4    我的心被伤,如草枯乾,甚至我忘记吃饭。

    My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.


    102:5    因我唉哼的声音,我的肉紧贴骨头。

    By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.


    102:6    我如同旷野的鹈鹕。我好像荒场的??鸟。

    I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.


    102:7    我儆醒不睡。我像房顶上孤单的麻雀。

    I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.


    102:8    我的仇敌终日辱骂我。向我猖狂的人指着我赌咒。

    Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.


    102:9    我吃过炉灰,如同吃饭。我所喝的与眼泪搀杂。

    For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,


    102:10    这都因你的恼恨和忿怒。你把我拾起来,又把我摔下去。

    Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.


    102:11    我的年日,如日偏斜。我也如草枯乾。

    My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.


    102:12    惟你耶和华必存到永远。你可记念的名,也存到万代。

    But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.


    102:13    你必起来怜恤锡安,因现在饲可怜她的时候。日期已经到了。

    Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.


    102:14    你的仆人原来喜悦她的石头,可怜她的尘土。

    For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.


    102:15    列国要敬畏耶和华的名。世上诸王都敬畏你的荣耀。

    So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.


    102:16    因为耶和华建造了锡安,在他荣耀里显现。

    When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.


    102:17    他垂听穷人的祷告,并不藐视他们的祈求。

    He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.


    102:18    这必为后代的人记下。将来受造的民,要赞美耶和华。

    This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.


    102:19    因为他从至高的圣所垂看。耶和华从天向地观察。

    For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;


    102:20    要垂听被囚之人的叹息。要释放将要死的人。

    To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;


    102:21    使人在锡安传扬耶和华的名,在耶路撒冷传扬赞美他的话。

    To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;


    102:22    就是在万民和列国聚会事奉耶和华的时候。

    When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.


    102:23    他使我的力量,中道衰弱,使我的年日短少。

    He weakened my strength in the way; he shortened my days.


    102:24    我说,我的神阿,不要使我中年去世。你的年数世世无穷。

    I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.


    102:25    你起初立了地的根基。天也是你手所造的。

    Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.


    102:26    天地都要灭没,你却要长存。天地都要如外衣渐渐旧了。你要将天地如里衣更换,天地就改变了。

    They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:


    102:27    惟有你永不改变。你的年数,没有穷尽。

    But thou art the same, and thy years shall have no end.


    102:28    你仆人的子孙要长存。他们的后裔,要坚立在你面前。

    The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.





    圣经旧约 -第19篇- 诗篇(Psalms) -- 第 103 章 ( 本篇共有 150 章 )     



    103:1    (大卫的诗)。我的心哪,你要称颂耶和华。凡在我里面的,也要称颂他的圣名。

    Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.


    103:2    我的心哪,你要称颂耶和华,不可忘记他的一切恩惠。

    Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:


    103:3    他赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病。

    Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;


    103:4    他救赎你的命脱离死亡,以仁爱和慈悲为你的冠冕。

    Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;


    103:5    他用美物,使你所愿的得以知足,以致你如鹰反老还童。

    Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.


    103:6    耶和华施行公义,为一切受屈的人伸冤。

    The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.


    103:7    他使摩西知道他的法则,叫以色列人晓得他的作为。

    He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.


    103:8    耶和华有怜悯,有恩典,不轻易发怒,且有丰盛的慈爱。

    The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.


    103:9    他不长久责备,也不永远怀怒。

    He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.


    103:10    他没有按我们的罪过待我们,也没有照我们的罪孽报应我们。

    He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.


    103:11    天离地何等的高,他的慈爱向敬畏他的人,也是何等的大。

    For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.


    103:12    东离西有多远,他叫我们的过犯,离我们也有多远。

    As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.


    103:13    父亲怎样怜恤他的儿女,耶和华也怎样怜恤敬畏他的人。

    Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.


    103:14    因为他知道我们的本体,思念我们不过是尘土。

    For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.


    103:15    至于世人,他的年日如草一样。他发旺如野地的花。

    As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.


    103:16    经风一吹,便归无有。他的原处,也不再认识他。

    For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.


    103:17    但耶和华的慈爱,归于敬畏他的人,从亘古到永远。他的公义,也归于子子孙孙。

    But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;


    103:18    就是那些遵守他的约,记念他的训词而遵行的人。

    To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.


    103:19    耶和华在天上立定宝座。他的权柄(原文作国)统管万有。

    The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.


    103:20    听从他命令成全他旨意有大能的天使,都要称颂耶和华。

    Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.


    103:21    你们作他的诸军作他的仆役行他所喜悦的,都要称颂耶和华。

    Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.


    103:22    你们一切被他造的,在他所治理的各处,都要称颂耶和华。我的心哪,你要称颂耶和华。

    Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.





    圣经旧约 -第19篇- 诗篇(Psalms) -- 第 104 章 ( 本篇共有 150 章 )     



    104:1    我的心哪,你要称颂耶和华。耶和华我的神阿,你为至大。你以尊荣威严为衣服。

    Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.


    104:2    披上亮光,如披外袍,铺张穹苍,如铺幔子。

    Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:


    104:3    在水中立楼阁的楝梁,用云彩为车辇,藉着风的翅膀而行。

    Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:


    104:4    以风为使者,以火焰为仆役。

    Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:


    104:5    将地立在根基上,使地永不动摇。

    Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.


    104:6    你用深水遮盖地面,犹如衣裳。诸水高过山岭。

    Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.


    104:7    你的斥责一发,水便奔逃。你的雷声一发,水便奔流。

    At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.


    104:8    (诸山升上,诸谷沉下(或作随山上翻,随谷下流),归你为它所安定之地

    They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.


    104:9    你定了界限,使水不能过去,不再转回遮盖地面。

    Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.


    104:10    耶和华使泉源涌在山谷,流在山间。

    He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.


    104:11    使野地的走兽有水喝,野驴得解其渴。

    They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.


    104:12    天上的飞鸟在水旁住宿,在树枝上啼叫。

    By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.


    104:13    他从楼阁中浇灌山岭。因他作为的功效,地就丰足。

    He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.


    104:14    他使草生长,给六畜吃。使菜蔬发长,供给人用。使人从地里能得食物。

    He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;


    104:15    又得酒能悦人心,得油能润人面,得粮能养人心。

    And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.


    104:16    佳美的树木,就是黎巴嫩蹬香柏树,是耶和华所栽种的,都满了汁浆。

    The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;


    104:17    雀鸟在其上搭窝。至于鹤,松树是它的房屋。

    Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.


    104:18    高山为野山羊的住所。岩石为沙番的藏处。

    The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.


    104:19    你安置月亮为定节令。日头自知沉落。

    He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.


    104:20    你造黑暗为夜,林中的百兽就都爬出来。

    Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.


    104:21    少壮狮子吼叫,要抓食,向神寻求食物。

    The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.


    104:22    日头一出,兽便躲避,卧在洞里。

    The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.


    104:23    人出去做工,劳碌直到晚上。

    Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.


    104:24    耶和华阿,你所造的何其多,都是你用智慧造成的。遍地满了你的丰富。

    O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.


    104:25    那里有海,又大又广。其中有无数的动物。大小活物都有。

    So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.


    104:26    那里有船行走。有你所造的鳄鱼游泳在其中。

    There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.


    104:27    这都仰望你按时给它食物。

    These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.


    104:28    你给它们,它们便拾起来;你张手,它们饱得美食。

    That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.


    104:29    你掩面,它们便惊惶。你收回它们的气,它们就死亡,归于尘土。

    Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.


    104:30    你发出你的灵,它们便受造。你使地面更换为新。

    Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.


    104:31    愿耶和华的荣耀存到永远。愿耶和华喜悦自己所造的。

    The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.


    104:32    他看地,地便震动。他摸山,山就冒烟。

    He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.


    104:33    我要一生向耶和华唱诗。我还活的时候,要向我神歌颂。

    I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.


    104:34    愿他以我的默念为甘甜。我要因耶和华欢喜。

    My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.


    104:35    愿罪人从世上消灭。愿恶人归于无有。我的心哪,要称颂耶和华。你们要赞美耶和华。(原文作哈利路亚下同)

    Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.





    圣经旧约 -第19篇- 诗篇(Psalms) -- 第 105 章 ( 本篇共有 150 章 )     



    105:1    你们要称谢耶和华,求告他的名,在万民中传扬他的作为。

    O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.


    105:2    要向他唱诗歌颂,谈论他一切奇妙的作为。

    Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.


    105:3    要以他的圣名夸耀。寻求耶和华的人,心中应当欢喜。

    Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.


    105:4    要寻求耶和华与他的能力,时常寻求他的面。

    Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.


    105:5    他仆人亚伯拉罕的后裔,他所拣选雅各的子孙哪,

    Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;


    105:6    你们要记念他奇妙的作为和他的奇事,并他口中的判语。

    O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.


    105:7    他是耶和华我们的神。全地都有他的判断。

    He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.


    105:8    他记念他的约,直到永远,他所吩咐的话,直到千代。

    He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.


    105:9    就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。

    Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;


    105:10    他又将这约向雅各定为律例,向以色列定为永远的约,

    And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:


    105:11    说,我必将迦南地赐给你,作你产业的分。

    Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:


    105:12    当时,他们人丁有限,数目稀少,并且在那地为寄居的。

    When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.


    105:13    他们从这邦游到那邦,从这国行到那国。

    When they went from one nation to another, from one kingdom to another people;


    105:14    他不容什么人欺负他们,为他们的缘故责备君王,

    He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;


    105:15    说,不可难为我受膏的人,也不可恶待我的先知。

    Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.


    105:16    他命饥荒降在那地上,将所倚靠的粮食全行断绝。

    Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.


    105:17    在他们以先打发一个人去。约瑟被卖为奴仆。

    He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:


    105:18    人用脚镣伤他的脚,他被铁链捆拘。

    Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:


    105:19    耶和华的话试炼他,直等到他所说的应验了。

    Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.


    105:20    王打发人把他解开,就是治理众民的,把他释放。

    The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.


    105:21    立他作王家之主,掌管他一切所有的。

    He made him lord of his house, and ruler of all his substance:


    105:22    使他随意捆绑他的臣宰,将智慧教导他的长老。

    To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.


    105:23    以色列也到了埃及,雅各在含地寄居。

    Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.


    105:24    耶和华使他的百姓生养众多,使他们比敌人强盛。

    And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.




    105:25    使敌人的心转去恨他的百姓,并用诡计待他的仆人。

    He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.


    105:26    他打发他的仆人摩西,和他所拣选的亚伦。

    He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.


    105:27    在敌人中间显他的神迹,在含地显他的奇事。

    They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.


    105:28    他命黑暗,就有黑暗。没有违背他话的。

    He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.


    105:29    他叫埃及的水变为血,叫他们的鱼死了。

    He turned their waters into blood, and slew their fish.


    105:30    在他们的地上,以及王宫的内室,青蛙多多滋生。

    Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.


    105:31    他说一声,苍蝇就成群而来,并有虱子进入他们四境。

    He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.


    105:32    他给他们降下冰雹为雨,在他们的地上降下火焰。

    He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.


    105:33    他也击打他们的葡萄树和无花果树,毁坏他们境内的树木。

    He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.


    105:34    他说一声,就有蝗虫蚂蚱上来,不计其数,

    He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,


    105:35    吃尽了他们地上各样的菜蔬,和田地的出产。

    And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.


    105:36    他又击杀他们国内一切的长子,就是他们强壮时头生的。

    He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.


    105:37    他领自己的百姓带银子金子出来。他支派中没有一个软弱的。

    He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.


    105:38    他们出来的时候,埃及人便欢喜。原来埃及人惧怕他们。

    Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.


    105:39    他铺张云彩当遮盖,夜间使火光照。

    He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.


    105:40    他们一求,他就使鹌鹑飞来,并用天上的粮食,叫他们饱足。

    The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.


    105:41    他打开磐石,水就涌出。在乾旱之处,水流成河。

    He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.


    105:42    这都因他记念他的圣言,和他的仆人亚伯拉罕。

    For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.


    105:43    他带领百姓欢乐而出,带领选民欢呼前往。

    And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:


    105:44    他将列国的地赐给他们,他们便承受众民劳碌得来的。

    And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;


    105:45    好使他们遵他的律例,守他的律法。你们要赞美耶和华。

    That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.


  • 4.发布时间:
  • 2020年05月07日(美国东部时间)
  • 5.最新修订时间:
  • 2020年05月07日(美国东部时间)

所有观点(跟贴)

看全部贴|只看同意贴|只看反对贴|只看中立或弃权贴
未有信息!
  • 无数据!

会员登录后方可发布跟贴

电子邮件
登录密码
刷新验证码   验证码:747011
密码丢失找回