• 1.经文标题:
  • 圣经旧约-第三篇-利未记(Leviticus) -- 第 19 章 ( 本篇共有 27 章 )
  • 2.经文类别(902):
  • 圣经旧约
  • 3.经文内容:
  • 圣经旧约-第三篇-利未记(Leviticus) -- 第 19 章 ( 本篇共有 27 章 )     



    19:1    耶和华对摩西说,

    And the LORD spake unto Moses, saying,




    19:2    你晓谕以色列全会众说,你们要圣洁,因为我耶和华你们的神是圣洁的。

    Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy.


    19:3    你们各人都当孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和华你们的神。

    Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God.


    19:4    你们不可偏向虚无的神,也不可为自己铸造神像。我是耶和华你们的神。

    Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.


    19:5    你们献平安祭给耶和华的时候,要献得可蒙悦纳。

    And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will.


    19:6    这祭物要在献的那一天和第二天吃,若有剩到第三天的,就必用火焚烧。

    It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.


    19:7    第三天若再吃,这就为可憎恶的,必不蒙悦纳。

    And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.


    19:8    凡吃的人必担当他的罪孽,因为他亵渎了耶和华的圣物,那人必从民中剪除。

    Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.


    19:9    在你们的地收割庄稼,不可割尽田角,也不可拾取所遗落的。

    And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest.


    19:10    不可摘尽葡萄园的果子,也不可拾取葡萄园所掉的果子,要留给穷人和寄居的。我是耶和华你们的神。

    And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.


    19:11    你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎。

    Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.


    19:12    不可指着我的名起假誓,亵渎你神的名。我是耶和华。

    And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.


    19:13    不可欺压你的邻舍,也不可抢夺他的物。雇工人的工价,不可在你那里过夜,留到早晨。

    Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.


    19:14    不可咒骂聋子,也不可将绊脚石放在瞎子面前,只要敬畏你的神。我是耶和华。

    Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.


    19:15    你们施行审判,不可行不义,不可偏护穷人,也不可重看有势力的人,只要按着公义审判你的邻舍。

    Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.


    19:16    不可在民中往来搬弄是非,也不可与邻舍为敌,置之于死(原文作流他的血)。我是耶和华。

    Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.


    19:17    不可心里恨你的弟兄,总要指摘你的邻舍,免得因他担罪。

    Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.


    19:18    不可报仇,也不可埋怨你本国的子民,却要爱人如己。我是耶和华。

    Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD.


    19:19    你们要守我的律例。不可叫你的牲畜与异类配合,不可用两样搀杂的种种你的地,也不可用两样搀杂的料作衣服穿在身上。

    Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee.


    19:20    婢女许配了丈夫,还没有被赎得释放,人若与她行淫,二人要受刑罚,却不把他们治死,因为婢女还没有得自由。

    And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.


    19:21    那人要把赎愆祭,就是一只公绵羊牵到会幕门口,耶和华面前。

    And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.


    19:22    祭司要用赎愆祭的羊在耶和华面前赎他所犯的罪,他的罪就必蒙赦免。

    And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.


    19:23    你们到了迦南地,栽种各样结果子的树木,就要以所结的果子如未受割礼的一样。三年之久,你们要以这些果子,如未受割礼的,是不可吃的。

    And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.


    19:24    但第四年所结的果子全要成为圣,用以赞美耶和华。

    But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD withal.


    19:25    第五年,你们要吃那树上的果子,好叫树给你们结果子更多。我是耶和华你们的神。

    And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.


    19:26    你们不可吃带血的物,不可用法术,也不可观兆。

    Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.


    19:27    头的周围(周围或作两鬓)不可剃,胡须的周围也不可损坏。

    Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.


    19:28    不可为死人用刀划身,也不可在身上刺花纹。我是耶和华。

    Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.


    19:29    不可辱没你的女儿,使她为娼妓,恐怕地上的人专向淫乱,地就满了大恶。

    Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.


    19:30    你们要守我的安息日,敬我的圣所。我是耶和华。

    Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.


    19:31    不可偏向那些交鬼的和行巫术的,不可求问他们,以致被他们玷污了。我是耶和华你们的神。

    Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.




    19:32    在白发的人面前,你要站起来,也要尊敬老人,又要敬畏你的神。我是耶和华。

    Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD.


    19:33    若有外人在你们国中和你同居,就不可欺负他。

    And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.


    19:34    和你们同居的外人,你们要看他如本地人一样,并要爱他如己,因为你们在埃及地也作过寄居的。我是耶和华你们的神。

    But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.


    19:35    你们施行审判,不可行不义,在尺,秤,升,斗上也是如此。

    Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.


    19:36    要用公道天平,公道法码,公道升斗,公道秤。我是耶和华你们的神,曾把你们从埃及地领出来的。

    Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.


    19:37    你们要谨守遵行我一切的律例典章。我是耶和华。

    Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.


  • 4.发布时间:
  • 2020年05月05日(美国东部时间)
  • 5.最新修订时间:
  • 2020年05月05日(美国东部时间)

所有观点(跟贴)

看全部贴|只看同意贴|只看反对贴|只看中立或弃权贴
未有信息!
  • 无数据!

会员登录后方可发布跟贴

电子邮件
登录密码
刷新验证码   验证码:870580
密码丢失找回