• 1.经文标题:
  • 圣经新约 -第20篇- 雅各书(James) -- 第 2 章 ( 本篇共有 5 章 )
  • 2.经文类别(902):
  • 圣经新约
  • 3.经文内容:
  • 圣经新约 -第20篇- 雅各书(James) -- 第 2 章 ( 本篇共有 5 章 )      



    2:1    我的弟兄们,你们信奉我们荣耀的主耶稣基督,便不可按着外貌待人。

    My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.


    2:2    若有一个人带着金戒指,穿着华美衣服,进你们的会堂去。又有一个穷人,穿着肮脏衣服也进去。

    For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;


    2:3    你们就重看那穿华美衣服的人,说,请坐在这好位上。又对那穷人说,你站在那里,或坐在我脚凳下边。

    And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:


    2:4    这岂不是你们用偏心待人,用恶意断定人吗。

    Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?


    2:5    我亲爱的弟兄们请听,神岂不是拣选了世上的贫穷人,叫他们在信上富足,并承受他所应许给那些爱他之人的国吗。

    Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?


    2:6    你们反倒羞辱贫穷人。那富足人岂不是欺压你们,拉你们到公堂去吗。

    But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?


    2:7    他们不是亵渎你们所敬奉的尊名吗。(所敬奉或作被称)

    Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?


    2:8    经上记着说,要爱人如己。你们若全守这至尊的律法才是好的。

    If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:


    2:9    但你们若按外貌待人,便是犯罪,被律法定为犯法的。

    But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.


    2:10    因为凡遵守全律法的,只在一条上跌倒,他就是犯了众条。

    For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.


    2:11    原来那说不可奸淫的,也说不可杀人。你就是不奸淫,却杀人,仍是成了犯律法的。

    For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.


    2:12    你们既然要按使人自由的律法受审判,就该照这律法说话行事。

    So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.


    2:13    因为那不怜悯人的,也要受无怜悯的审判。怜悯原是向审判夸胜。

    For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.


    2:14    我的弟兄们,若有人说,自己有信心,却没有行为,有什么益处呢。这信心能救他吗。

    What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him?


    2:15    若是弟兄,或是姐妹,赤身露体,又缺了日用的饮食,

    If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,


    2:16    你们中间有人对他们说,平平安安的去吧,愿你们穿得暖吃得饱。却不给他们身体所需用的,这有什么益处呢。

    And one of you say unto them, Depart in peace, be ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit?


    2:17    这样信心若没有行为就是死的。

    Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.


    2:18    必有人说,你有信心,我有行为。你将你没有行为的信心指给我看,我便藉着我的行为,将我的信心指给你看。

    Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works.


    2:19    你信神只有一位,你信的不错。鬼魔也信,却是战兢。

    Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.


    2:20    虚浮的人哪,你愿意知道没有行为的信心是死的吗。

    But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?


    2:21    我们的祖宗亚伯拉罕,把他儿子以撒献在坛上,岂不是因行为称义吗。

    Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?


    2:22    可见信心是与他的行为并行,而且信心因着行为才得成全。

    Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?


    2:23    这就应验经上所说,亚伯拉罕信神,这就算为他的义。他又得称为神的朋友。

    And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God.


    2:24    这样看来,人称义是因着行为,不是单因着信。

    Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.


    2:25    妓女喇合接待使者,又放他们从别的路出去,不也是一样因行为称义吗。

    Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?


    2:26    身体没有灵魂是死的,信心没有行为也是死的。

    For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.


  • 4.发布时间:
  • 2020年05月11日(美国东部时间)
  • 5.最新修订时间:
  • 2020年05月11日(美国东部时间)

所有观点(跟贴)

看全部贴|只看同意贴|只看反对贴|只看中立或弃权贴
未有信息!
  • 无数据!

会员登录后方可发布跟贴

电子邮件
登录密码
刷新验证码   验证码:551451
密码丢失找回